“An Open Letter to Ma Ying-jeou,” from Subing (酥餅)
via Diogenes HwangSubing (酥餅) wrote the following, quite amazing, “Open Letter to President Elect Ma”on Sunday, Mar. 23, 2008*:
Dear President Elect Ma,
First, I must admit that I’m not one of your supporters. Although you said on CNN, before being elected, that “Taiwan is a sovereign country”, you’ve also said previously that “the future of Taiwan is to be decided by the people of both sides of the Strait.” In the past you also issued press release saying that Taiwanese should not carry [ROC] flags in support of Taiwan. So, I’m full of doubt as to whether or not you will protect Taiwan’s sovereignty. In addition, I also think this sovereignty should not be over-reliant on other countries–especially China’s economic model–or place Taiwan’s economic hopes at the mercy of the PRC’s good will or [future] tourists and [hope] that you’ll protect Taiwan’s long-term interests. Finally, although in the past you’ve apologized for the 2-28 Massacre, your party still blocked the passage of “compensation” (賠償) legislation for victims of the incident, changing it to “support” (補償) for them in the Legislature. This makes me highly suspicious of your shifting understanding of right and wrong, and your resolve to implement legislation.
Yet the outcome of the [3/22] election is clear, the majority of the Taiwanese people believe you. Although I don’t understand this [fact], I respect it. Although I am hurt, I do not hate. I toss and turn sleepless in bed, but I don’t think about going out in the streets to protest or vent my emotions. Since, for the 23 million people living in Taiwan our common interest is in mutual differences, the positive and the negative of the election result is that we are all hurt together.
As a citizen, over the next four years not only will I not retreat but, as long as it’s in Taiwan’s interest, I will help. Like Lee Teng-hui when he was helping the Taiwanese democracy struggle, although many people did not identify with the KMT, they would go and volunteer to help as long as it was to Taiwan’s benefit without thinking of personal gains or setbacks.
The future of Taiwan over the next four years is entirely in yours and the KMT’s hands. Absolute power means complete responsibility, and in the next four years we have no system of weights and measures–so we can only, like the Taiwanese people who did believe you, hope that you’re good to Taiwan and all the people who live in this land and preserve its autonomy. Do not just consider immediate, short-term economic advantages and sacrifice long-term interests or carry out shifty, unjust policies. Practice social equality, and I really believe you can prove my doubts about you were wrong.
As for Taiwan, my only motherland and permanent home, and the land of my children and gradnchildren, no matter what I will do everything I can to protect you.
God Bless Taiwan.
====
* Translation via your friendly neighborhood N0574bot. I’ve been saying it for a long time now, but if you read Chinese you really should spend a bit of time reading Subing’s blog–it’s hands down the best political blog in Taiwan…At least read some of the 154 comments attached to the original letter if you want to know what real Taiwanese people think about the election outcome.


